Live hören
Jetzt läuft: Tembisa von Juls feat. Aymos
Noge više ljudi na plaži

Aida Kožar: Biseri moje integracije

Moj prijatelju u tuđini

Stand: 07.04.2025, 16:37 Uhr

Da, znam šta bi rekli moji prijatelji iz Srbije kada bih im rekla da se sa svojim prijateljima u Nemačkoj mesecima unapred dogovaram za susret. Ipak, bez obzira na psovke koje bi propratile totalnu zaprepašćenost, odgovorno tvrdim da prijateljstva u Nemačkoj nisu ništa slabija od onih u Srbiji.

Kada su sklapanja prijateljstva sa Nemcima u pitanju, u startu je glupo ako ne poznaješ jezik dovoljno da bi prijateljstvo započelo što opuštenije. Naravno, ovo je Keln, grad otvoren za strance, pa će i znanje engleskog jezika poslužiti, ali svakako da je lepše ako se potrudiš da razgovor vodiš na nemačkom jeziku. Ja sam sa svojim prijateljima Nemcima u startu govorila na engleskom jeziku, međutim, posle izvesnog vremena sam shvatila da to više ne ide tako. Još ako se nađemo na večeri, mislim da posle njihovog napornog radnog dana i čase-dve vina, prijateljsko ćaskanje počne da predstavlja napor a ne zadovoljstvo. I, na kraju krajeva, što bi svi oni zbog mene jedne govorili engleski jezik?

Doduše, jeste da sam ja sada u njihovoj pređašnjoj poziciji: umorna od dana provedenog sa detetom koje je puno energije, i slabe koncentracije za duge rečenice na nemačkom, ali nekako se snalazim. Nekad bolje, nekad lošije, nekad me zabole ruke od silne priče, ali svi cene to što se trudim, i svi su voljni da mi pomognu da naučim nemački što bolje.

Doduše, bude i situacija kada moji prijatelji Nemci žele da nauče koju reč srpskog jezika, a to je, najčešće, za večerom, kada se na stolu zadesi neko jelo iz mog kraja, kao što su mantije, pasulj prebranac, sarma, djuveč, ili još bolje – šljivovica.

Volim svoja šarena prijateljstva sa strancima, u Kelnu imam dovoljno prilika da ih obogatim novim poznanstvima, iako dominiraju prijateljstva sklopljena sa Nemcima. Ne računajući na prijateljstva koja sam uspostavila na svom jeziku (malobrojna ali meni najdraža, priznajem), ili na prijateljstva sa muževljevim prijateljima koje sam postavila na engleskom jeziku, moja nemačka prijateljstva su bila su stidljiva u početku, upravo zbog nedovoljnog poznavanja jezika. Međutim, sada, kada sam se oslobodila, ne samo da brže učim jezik, već su mi i ta prijateljstva smislenija i bogatija. Moja najbolja prijateljica iz detinjstva, Nena, tvrdi da su najlepša prijateljstva ona koja su stečena dok si mlad.

Moje prijatelje koji su u Srbiji volim zbog toga što su te ljubavi prema njima ljubavi koje nisam birala - u startu su prihvaćene onakve kakve su. Moji prijatelji u Nemačkoj su ljubavi koje sam svesno odabrala i koje upravo iz tog razloga volim. Obe vrste prijateljstva su zasnovane na različitim temeljima, medjutim, i jedni i drugi mi ulepšavaju život, i čine ga bogatijim i lepšim. Jednaka mi je sreća sresti se sa prijateljem ili prijateljicom, bilo da je susret iznenadan, kakav je obično u Srbiji, ili nedeljama, pa čak i mesecima unapred planiran kakav je u Nemačkoj. Važno je da se razumemo!